您好,欢迎访问121教育文库

上传文档

当前位置:首页 > 语文 > 高中 > 高三 > 2020年高考语文二轮复习专题规避易误点力争翻译得满分课件

2020年高考语文二轮复习专题规避易误点力争翻译得满分课件

还剩... 页未读,继续阅读

免费阅读已结束,点击付费阅读剩下 ...

¥ 0 元,已有5人购买

免费阅读

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读

¥ 0 元,已有0人下载

免费下载
文档简介:

专题五 文言文阅读 学案 18 [例 1] 所受。 规避易误点,力争翻译得满分 时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无 误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的, 官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。 分析与对策:句中的“行李” ,古义为“使者” ;今 义是“出行时带的箱子、包裹”等。 “遗”的古义为“赠 予、赠送的东西” ,今义为“遗失、遗漏、遗留”等。 正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方 和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。 考生以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词 义不同。要解决这个问题,考生应注意以下两点: (1)积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义, 如《烛之武退秦师》中“行李之往来,供其乏困” ;二是 借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就 保留了“兵器”这个古义。 (2)翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除 此之外还要检验这个古义放在句中是否妥贴,句意与上 下文是否相符等。

名字加载中

5396篇文档

评论

发表评论
< /37 > 免费下载 ¥ 0 元

121教育文库

Copyright © 121教育文库 All Rights Reserved. 辽ICP备16009888号-4     辽公网安备21010602001057
×
保存成功