2020_2021年高考语文文言文解题技巧翻译题句意通畅调补变
- 资料君
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2020-12-19 15:36:48
文档简介:
20202020-20212021年高考文言文解题技巧翻译题:句意通畅调、补、变年高考文言文解题技巧翻译题:句意通畅调、补、变字字对译手段一:调手段而:补手段三:变常见病该译不译,文白掺杂该拆不拆,古今混淆该补不补,成分残缺该调不调,语序混乱强化练习蔡泽者段宋陈谏议段一、一、句意通畅句意通畅的手段的手段手段一:调手段一:调调”即按照现代汉语的习惯,在字字对译(直译)的基础上,将文言文中不合现代汉语规范的特殊句式的语序调整成正常语序,使译句通畅。文言文翻译时需要调整语序的句子主要有以下几种:①介宾短语后置句(状语后置句),翻译时要将介宾短语(状语)移至谓语的前面。②定语后置句,翻译时要把定语移到被修饰、限制的中心语之前。如《廉颇蔺相如列传》中“求人可使报秦者,未得”,应翻译为“寻求(寻找)一个可以派去回复秦国的人,没有找到”。③谓语前置句,翻译时必须将主谓成分颠倒过来。如《愚公移山》中“甚矣,汝之不惠”,应翻译为“你也太不聪明了”。④宾语前置句,翻译时要将宾语移到动词或介词之后【例题讲析】◎阅读下面文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。前世之士身不显于时,而言立于后世者多矣。太初虽贱而夭,其文岂必不传?异日有见之者,观其《后车》诗,则不忘鉴戒矣;观其《逸党》诗,则礼义不坏矣;观其《哭友人》诗,则酷吏愧心矣;观其《同州题名记》,则守长知弊政矣;观其《望仙驿记》,则守长不事厨传矣。由是言之,为益岂不厚哉!译文:◎提示“身不显于时”和“言立于后世”都是状语后置句,翻译时需要调整句序为“身于时不显”“言于后世立”。◎参考答案
评论
发表评论